נאָך פּרטים

The Past Tense

  • איך מיט מײַן חבֿרטע זײַנען געגאַנגען אין טעאַטער.

    My friend and I went* to the theater.

  • איך האָב געקױפֿט אַן אײַזקרעם.

    I bought an ice cream.

  • זי האָט געגעסן אַן עפּל.

    She ate an apple.

A Yiddish verb in the past tense has two parts: a helping verb and a participle.

The Helping Verb

The Participle

גע + base form of verb + ט

For example:

  • קױפֿן — געקױפֿט
  • לײענען — געלײענט
  • בױען — געבױט

When the base form ends in ט–, a second ט– is not added, for example:

  • טראַכטן — געטראַכט

Four participles ending in ט– do not follow this pattern. We have already learned these four verbs in YiddishPOP; here they are with their participles:

  • ברענגען — געבראַכט
  • האָבן — געהאַט
  • װיסן — געװוּסט
  • װעלן — געװאָלט

Participles ending in ן– are formed in various ways, sometimes with a change in vowel, a change in consonant, or an added consonant. For example:

  • העלפֿן — געהאָלפֿן
  • טרינקען — געטרונקען
  • טראָגן — געטראָגן
  • עסן — געגעסן
  • גײן — געגאַנגען
  • פֿליִען — געפֿלױגן
  • זיצן – געזעסן

More About the Prefix –⁠גע

  • צעקלאַ'פּן — צעקלאַ'פּט
  • פֿאַרשטײ'ן — פֿאַרשטאַ'נען

A small number of verbs have a base form beginning with an unaccented –⁠גע. Here –⁠גע is not an indication of the participle. As is the case with other verbs when the accent does not fall on the first syllable, no (additional) –⁠גע is added to the participle. For example:

  • געפֿי'נען — ער געפֿי'נט — ער האָט געפֿו'נען
  • געשע'ן — עס געשע'ט — עס איז געשע'ן
  • געפֿע'לן — עס געפֿע'לט — עס איז געפֿע'לן

For a large number of verbs the participle cannot be predicted by looking at the infinitive or the base form. It is thus helpful for students to learn each participle separately.

When a new verb is taught in YiddishPOP it will be shown (beginning in lesson 5.3) in the vocabulary movie in the infinitive and in its past tense form. In the table below we give the complete conjugation of three verbs in the past tense. In general, however, in the movies and in נאָך פּרטים, we give the third person singular form to show the past tense. The complete conjugation can be inferred from the helping verb and the participle.

The table below contains the following verbs conjugated in the past tense:

קױפֿן: Past Tense עסן: Past Tense גיין: Past Tense
איך האָב געקױפֿט איך האָב געגעסן איך בין געגאַנגען
דו האָסט געקױפֿט דו האָסט געגעסן דו ביסט געגאַנגען
ער/זי/עס האָט געקױפֿט ער/זי/עס האָט געגעסן ער/זי/עס איז געגאַנגען
מיר האָבן געקױפֿט מיר האָבן געגעסן מיר זײַנען געגאַנגען
איר האָט געקױפֿט איר האָט געגעסן איר זײַט געגאַנגען
זיי האָבן געקױפֿט זײ האָבן געגעסן זיי זײַנען געגאַנגען

At the bottom of this page, there are tables with the past tense of all the verbs that we have learned so far in YiddishPOP, and in ‏6.5 נאָך פּרטים you’ll find summary tables with the past tense of all the verbs that appear in YiddishPOP, and in addition, an expanded table of verbs with helping verb זײַן.

The following tables contain the past tense of the verbs that appear in the current lesson.

Helping Verb האָבן / Participle Ending ט–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס האָט...
בױען געבױט
בענטשן געבענטשט
לײגן געלײגט
לערנען געלערנט
מוזן געמוזט
קױפֿן געקױפֿט
שײַנען געשײַנט
Helping Verb האָבן / Participle Ending ן–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס האָט...
געפֿינען געפֿונען
העלפֿן געהאָלפֿן
זינגען געזונגען
טאָן געטאָן
טראָגן געטראָגן
עסן געגעסן
Helping Verb זײַן / Participle Ending ן–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס איז...
גײן געגאַנגען
געשען געשען
זײַן געװען

For word order in the past tense, see ‏5.3 נאָך פּרטים.

For verbs with a converb in the past tense, see ‏5.4 נאָך פּרטים.

נישטאָ ~ נישטאָ קײן ~ נישט דאָ

  • דער אתרוג איז דאָ.

    דער אתרוג איז נישטאָ.

    The esreg is present.

    The esreg is not present.

  • די בענקלעך זײַנען דאָ.

    די בענקלעך זײַנען נישטאָ.

    The chairs are present.

    The chairs are not present.

In lesson 1.3 we learned the construction איז דאָ / זײַנען דאָ that indicates existence or presence. When this construction is negated, the negative נישט is contracted with the word דאָ, and written as one word: נישטאָ.

  • ס׳איז דאָ אַן אתרוג.

    ס׳איז נישטאָ קײן אתרוג.

    There is an esreg.

    There isn’t any esreg.

  • עס זײַנען דאָ בענקלעך.

    עס זײַנען נישטאָ קײן בענקלעך.

    There are chairs.

    There aren’t any chairs.

When the construction איז דאָ / זײַנען דאָ is negated, the negative article קײן comes with a nonspecific noun in accordance with the usual rules (see ‏3.3 נאָך פּרטים).

When דאָ is the opposite of דאָרט, that is, when דאָ indicates place, not existence or presence, the contraction נישטאָ is not used. For example:

  • דער אתרוג איז נישט דאָ, אין דער פּושקע. ער איז דאָרט, יאַנקל האָט אים.

    The esreg isn’t here in the box. It’s over there, Yankl has it.

  • די באַנאַנעס זײַנען נישט דאָ, אױפֿן טיש. זײ זײַנען דאָרט, אין דײַן רוקזאַק.

    The bananas aren’t here, on the table. They are there, in your backpack.

  • מאָבי זיצט נישט דאָ. ער זיצט דאָרט.

    Moby isn’t sitting here. He’s sitting there.

  • לאָמיר עסן דאָרט, נישט דאָ! דאָרט קענען מיר זיצן אונטער די בײמער.

    Let’s eat over there, not here! Over there we can sit under the trees.

Note that sentences like the example brought earlier, דער אתרוג איז דאָ, are ambiguous and a broader context is needed to understand their precise meaning. The two possibilities (presence or place) can be seen in the following two questions with the same answer:

  • – אַלץ איז גרײט? דער אתרוג איז דאָ?

    – יאָ, דער אתרוג איז דאָ.

    – Is everything ready? Do we have the esreg (is it present)?

    – Yes, we have the esreg (it is present).

(Present: that is, דאָ versus נישטאָ.)

  • – װוּ איז דער אתרוג?

    – דער אתרוג איז דאָ.

    – Where is the esreg?

    – The esreg is here.

(That is, the esreg’s place is being pointed out, דאָ versus דאָרט.)

This distinction is also important in relation to word order. The adverb of place דאָ (versus דאָרט) can, like other adverbs, come at the beginning of the sentence. The second question can thus also be answered as follows:

– װוּ איז דער אתרוג?

– דאָ איז דער אתרוג.

However, דאָ that indicates existence/presence (versus נישטאָ) is never placed at the beginning of the sentence: the word דאָ must be placed after the verb in the answer to the first question:

– אַלץ איז גרײט? דער אתרוג איז דאָ?

– יאָ, דער אתרוג איז דאָ.

טאַטן/זײדן/מאַמען/באָבען

  • יאַנקל זוכט דעם טאַטן און ליבע זוכט די מאַמע.

    Yankl is looking for Dad and Libe is looking for Mom.

  • מיר האָבן ליב דעם זײדן און די באָבע.

    We love our grandfather and grandmother.

  • איך האָב געשפּילט אין קױשבאָל מיטן טאַטן און אין טעניס מיט דער מאַמען.

    I played basketball with Dad and tennis with Mom.

  • לאָמיר געבן דעם זײדן אַ היטל און דער באָבען אַ שאַל.

    Let’s give Grandfather a hat and Grandmother a scarf.

In unit 4 and lesson 5.1 we learned about the cases: how some categories of nouns and related words change according to their role in the sentence. We looked at people’s names, personal pronouns, the question word װער and the definite article. We have already noted that very few nouns decline; in this lesson we are learning the forms of four that do decline:

טאַטע, מאַמע, באָבע, זײדע.

טאַטע and זײדע decline in the accusative and the dative. מאַמע and באָבע only decline in the dative. As with people’s names, a ן– is added. Here are the forms of the four nouns in all cases, with the definite article:

Nominative דער טאַטע דער זײדע די מאַמע די באָבע
Accusative דעם טאַטן דעם זײדן די מאַמע די באָבע
Dative דעם טאַטן דעם זײדן דער מאַמען דער באָבען

Note:

העלפֿן

  • קענסט מיר העלפֿן מיט דער הײמאַרבעט?

    Can you help me with the homework?

  • די קינדער העלפֿן דער מאַמען בױען די סוכּה.

    The children help their mother build the sukkah.

  • ליבע איז פֿאַרשטעלט פֿאַר אַ מאַלפּע. איך האָב איר געהאָלפֿן מאַכן איר קאָסטיום.

    Libe is dressed up as a monkey. I helped her make her costume.

The verb העלפֿן comes with an object in the dative (not accusative!).

When העלפֿן comes with an infinitive, there is no particle צו (see ‏5.1 נאָך פּרטים on the infinitive with and without צו).

The Past Tense:
Verbs We Have Already Learned in YiddishPOP

Helping Verb האָבן / Participle Ending ט–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס האָט...
בױען געבויט
בענטשן געבענטשט
ברענגען געבראַכט
דאַרפֿן געדאַרפֿט
האָבן געהאַט
הערן געהערט
װיסן געוווּסט
װעלן געוואָלט
זאָגן געזאָגט
זוכן געזוכט
חלומען געחלומט
טאַנצן געטאַנצט
טראַכטן געטראַכט
כאַפּן געכאַפּט
ליב האָבן ליב געהאַט
לאַכן געלאַכט
לײגן געלײגט
לייענען געלייענט
לעקן געלעקט
לערנען געלערנט
מאַכן געמאַכט
מאָלן געמאָלט
מוזן געמוזט
מישן געמישט
ענטפֿערן געענטפֿערט
פֿרעגן געפֿרעגט
קאָכן געקאָכט
קױפֿן געקױפֿט
קוקן געקוקט
קלעטערן געקלעטערט
קענען געקענט
רעדן גערעדט
שײַנען געשײַנט
שפּילן געשפּילט
Helping Verb האָבן / Participle Ending ן–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס האָט...
באַקן געבאַקן
בלאָזן געבלאָזן
געבן געגעבן
געפֿינען געפֿונען
הײסן געהייסן
העלפֿן געהאָלפֿן
וואַרפֿן געוואָרפֿן
ווײַזן געוויזן
זינגען געזונגען
זען געזען
טאָן געטאָן
טראָגן געטראָגן
טרינקען געטרונקען
נעמען גענומען
עסן געגעסן
פֿאַרשטיין פֿאַרשטאַנען
שרײַבן געשריבן
Helping Verb זײַן / Participle Ending ן–
Infinitive Past Tense
ער/זי/עס איז…
גיין געגאַנגען
געפֿעלן געפֿעלן
געשען געשען
הענגען געהאַנגען*
זײַן געווען
זיצן געזעסן
לױפֿן געלאָפֿן
פֿליִען געפֿלויגן
קומען געקומען
שװימען געשוווּמען
שטיין געשטאַנען
שלאָפֿן געשלאָפֿן
שפּרינגען געשפּרונגען
  • די מאַלפּע איז געהאַנגען אױפֿן בױם.

    The monkey hung on the tree.

  • איך האָב אױפֿגעהאַנגען דאָס בילד אױף דער װאַנט.

    I hung the picture on the wall.